مجموعه داستانهای شگفتانگیز علم دریچهای است به ماجراهای خواندنی در تاریخ علم و فناوری.در این مجموعه با دورههای گوناگون پیشرفت علم و فناوری، دانشمندان بزرگ هر دوره و دستاوردها و ابزارهایی که زندگی ما را تغییر دادهاند، آشنا میشویم.جدولها و کادرهای حاشیهای کتاب، نقاط عطف تاریخ علم و فناوری را برجسته میکنند. هر کتاب دربردارندهی مجموعهای زیبا و متنوع از تصاویر و عکسهای مربوط به علم و فناوری است.
فایتون پسر نگهبان خورشید است، اما این موضوع را باور نمی کند. برای همین تصمیم می گیرد به دیدن نگهبان خورشید برود. در آنجا برای قبول کردن موضوع، درخواست عجیبی از نگهبان خورشید می کند: او می خواهد یک روز ارابه ی خورشید را در آسمان حرکت دهد.
ملانصرالدین روستایی عاقلی است. روز تولد حاکم، ملانصرالدین می خواهد به قصر برود و کمی انجیر تازه برای حاکم ببرد. اما نگهبان ها راهش نمی دهند، چون لباس هایش کهنه است. او به خانه می رود و بهترین لباس ها و کفش پوست اسبی اش را می پوشد و به قصر برمیگرده تا نقشه اش را عملی کند …
روباهی پیر، خود را مالک درخت سیب جلوی لانهاش میداند و دلش نمیخواهد حیوانهای دیگر از میوههای آن استفاده کنند. اما هنوز زیرک است و چشمهایش تیز و پرقدرتاند. روباه، راسویی جادوگر را به دام میاندازد و راسو در ازای آزادیاش، به او قول میدهد یک آرزوی روباه را برآورده کند. روباه آرزو میکند هرکس از درخت سیب بالا برود، به آن بچسبد و نتواند از آن جدا شود. این جادو را تنها روباه میتواند باطل کند. خبر بهزودی همهجا میپیچد و دیگر کسی جرئت نزدیکشدن به درخت را ندارد.
سالها به خوشی و خرمی سپری میشوند تا روزی روباه با زیرکی کاری میکند که مرگ به درخت بچسبد تا از دستش رها شود. مرگ اسیر میشود و روباه در امان میماند؛ اما این پایان ماجرا نیست…
مرگ، بخشی از زندگی هر موجودی است و زندگی، تنها با مرگ معنا مییابد؛ اما هیچیک از ما دوست نداریم بمیریم. کاترین شارر، نویسندهی امریکایی با فراز و فرودهای بجا، شیرین و حسابشده، طوری به بیان داستان میپردازد که موضوع مرگ برای کودک، باورپذیر میشود.
تصویرهای پرتحرک با ترکیببندیهای قدرتمند، روایتی جذاب و مناسب را ارائه میدهند؛ تصویرهایی که در کنار متن خلاقانه و بدیع، اثری خواندنی و بسیار تأثیرگذار برای کودکان و بزرگسالان پدید آوردهاند.
سالها تحصيل و تدريس در رشتة فيزيولوژي جانوري باعث شد، تا همواره كمبود منابع فارسي كه بتوانند نيازهاي دانشجويان را در اين زمينه برطرف سازند احساس شود. اين نياز انگيزهاي براي مترجمان بود تا همت گمارند و كتاب حاضر را ترجمه كنند. انتخاب كتاب مباني فيزيولوژي جانوري بر اساس ويژگيهاي منحصر به فرد آن بود كه خوانندگان با مطالعة مقدمة نويسندگان به آن پي ميبرند، اما يكي از مهمترين ويژگيهاي اين كتاب كه ذكر آن حائز اهميت است توجه به مباني سلولي و مولكولي فيزيولوژي جانوري در ردههاي مختلف جانوري است. علاوه بر اين، نويسندگان كتاب در نگارش فصلهاي مختلف توجه ويژهاي به اين اصل داشتهاند كه فيزيولوژي جانوري منحصر به شناسايي و عملكرد دستگاههاي مختلف بدن نيست، بلكه اين علم تلفيقي از زيستشناسي تكويني، ژنتيك، سلوليـ مولكولي، بيوسيستماتيك، تكامل و اكولوژي است.
بهطور كلي داشتن اين ويژگيها باعث شده است تا كتاب حاضر بهعنوان يكي از منابع اصلي فيزيولوژي جانوري بهشمار آيد و در دانشگاههاي معتبر دنيا تدريس شود. در ترجمة حاضر سعي شده است كه همة جنبههاي كتاب اصلي عليرغم سنگيني مطالب و گستردگي مباحث، بهطور كامل لحاظ شود. همچنين در معادليابي واژهها و اصطلاحات، سعي مترجمان اين بوده است كه از واژههايي استفاده شود كه دانشجويان رشتة زيستشناسي با آنها آشنايي دارند و در تأليفات ديگر و ترجمههاي كتابهاي رشتههاي مختلف زيستشناسي با آن روبهرو ميشوند. به نظر ميرسد كه استفاده از واژههاي مأنوس فارسي در مباحث پيچيدة فيزيولوژي جانوري به رواني متن و درك آسان آن كمك كند. اسامي جانوراني كه معادل فارسي دارند با حفظ نام علمي معرفي شدهاند و اگر براي جانور معادل فارسي وجود نداشته است (به علت عدم تعلق به فون ايران)، آن را در سطح خانواده و يا جنس معرفي كردهايم تا خوانندگان محترمي كه آشنايي كاملي با جانوران ندارند، ديد بهتري نسبت به موضوع مورد بحث داشته باشند. بر اين اساس اميد است كه ترجمة حاضر بتواند به دانشجويان رشتههاي زيستشناسي، دامپزشكي، شيلات، دامپروري و شركتكنندگان در آزمونهاي كارشناسي ارشد، دكتري، المپيادهاي زيستشناسي و همچنين كلية علاقهمندان به شناخت عملكرد سلولها، بافتها و دستگاههاي بدن جانوران كمك كند تا اصليترين اطلاعات فيزيولوژي جانوري را مورد مطالعه و بررسي قرار دهند. در اينجا لازم ميدانيم از استادان محترم و دوستاني كه ما را در توفيق انجام اين امر ياري كردند، صميمانه تشكر و قدرداني كنيم:
• از استادان و متخصصان محترم رشتههاي مختلف زيستشناسي، خانمها دكتر حوري سپهري، دكتر هلن عاليپناه و آقايان دكتر علي حائري روحاني، دكتر سيد مهدي كلانتر، دكتر اسكندر رستگار پوياني، دکتر مجید عرفانی مقدم و دكتر كامبيز كرمي كه ما را در معادلسازي اسامي جانوران و انتخاب واژههاي تخصصي راهنمايي كردند.
• از آقاي محمد كرام الديني كه زحمات زيادي را در ويراستاري كتاب متحمل شدند
نگال نه یک قاشق بود، و نه چنگال؛ او اصلا نمیدانست به چه دردی میخورد! قاشقها و چنگالها سرگرم کارهای خودشان بودند و او را سر سفره راه نمیدادند. شنگال برای پذیرفته شدن در بین قاشقها و چنگالها سعی میکند خود را به شکل آنها درآورد. اما باز هم پذیرفته نمیشود. تا این که روزی سر و کله یک وروجک شلوغوپلوغ پیدا میشود…
مکلیر و آرسنالت در این اثر دست در دست هم، دنیایی پر از بازیگوشی و هیجان خلق کردهاند؛ شنگال داستان تفاوتهاست، داستان کسانی که مثل هیچکس نیستند. مکلیر نشان میدهد که اگر تواناییهایمان را بشناسیم و خود را بهعنوان فردی ویژه و منحصربهفرد بپذیریم، شکستن هنجارها اصلا بد نیست و اتفاقا در بسیاری از موارد میتواند بسیار دلچسبتر و جذابتر از معمولی بودن باشد. این اثر به کودکان، بهخصوص آنهایی که متفاوت هستند، اعتمادبهنفس میدهد.
نویسنده کتاب، کیو مکلیر، خودش یک شنگال! است و از پدری انگلیسی و مادری ژاپنی به دنیا آمده است. ایزابل آرسنالت هم تصویرگر پرکاری است و آثار او رویایی و عمیقاند؛ آثاری که برنده جایزههای ملی و بینالمللی بسیاری شدهاند.
ویرجینیا گرگ شده است. او میغرد و زوزه میکشد و کارهای عجیب و غریب میکند. همه از دست رفتارهای او ناراحتند. وَنِسا خواهر ویرجینیا برای خوشحالی او دست به هر کاری میزند؛ اما هیچچیز حال ویرجینیا را خوب نمیکند. ویرجینیا در تخیلش به دنبال سرزمین چیزهای خوب میگردد. ونسا سرزمین چیزهای خوب را به شکل باغی بسیار زیبا بههمراه تاب و نردبان، روی دیوار اتاقخواب میکشد. ویرجینیا با دیدن این تصویرها بهطور شگفتانگیزی متحول میشود و خود را به دست نقاشی خیالی خواهرش میسپارد…
قلم مکلیر، پرمایه و زیباست و این اثر، گذشته از نگارش هنرمندانهاش، هنر را بهعنوان یک راهکار پیش پای کودکان میگذارد. ایزابل آرسنالت، خلاقانه و دلچسب، دنیای درون کودک را با تغییر ظاهریاش نشان میدهد. ویرجینیا روی تختش با گوشهای گرگیاش که از بالش بیرون زده است، دیده میشود. حال بد و ناامیدکنندهی او، در جریانی از سایههای درهم و برهم منعکس میشود.
«ویرجینیا گرگ میشود» داستانی نشاطبخش و مناسب برای مخاطبان در همهی سن و سالهاست که بر پایهی ارتباط نویسندهی معروف، ویرجینیا وولف با خواهر نقاشش، ونسا بل، نوشته شده است. این کتاب جوایز بسیاری کسب کرده است که از میان آنها میتوان به جایزهی گاورنر جنرالز سال ۲۰۱۲ و فهرست افتخار دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان (IBBY) اشاره کرد.
این کتاب در ۳ بخش تنظیم شده است. بخش اول شامل مسائل مطرح شده در مرحله اول المپیادهای کامپیوتر در سال های گذشته است. این مسائل در ۱۲ فصل و عنوان متمایز طبقه بندی شده است. بخش دوم شامل راهنمایی های مجاز درباره حل مسائل است. در بخش سم پاسخ مسائل به صورت مبسوط و با ذکر جزئیات آمده است.
این کتاب در ۳ بخش تنظیم شده است. بخش اول شامل مسائل مطرح شده در مرحله اول المپیادهای کامپیوتر در سال های گذشته است. این مسائل در ۱۲ فصل و عنوان متمایز طبقه بندی شده است. بخش دوم شامل راهنمایی های مجاز درباره حل مسائل است. در بخش سم پاسخ مسائل به صورت مبسوط و با ذکر جزئیات آمده است.
نگ حل مسئله، کتابی است که با هدف تقویت توانایی حل مسئله و با استفاده از مسائل ریاضیات کانگورو، برای دانشآموزان تهیه شدهاست. در سالهای اخیر، در حوزۀ آموزش به تقویت توانایی حل مسئله برای تربیت شهروندان توانمندتر توجه ویژهای شدهاست در کتابهای درسی جدید ریاضی دبستان دورۀ اول متوسطه و در برنامۀ درسی ملی ایران نیز بر توانایی حل مسئله تاکید شدهاست کتابهای «زنگ حل مسئله» با انتخاب دقیق مسئلههایی که در راستای همین هدف هستند، میتواند منبع آموزشی مناسبی برای معلمان، والدین و دانشآموزان باشند.
به منظور استفادۀ بهتر از کتابهای این مجموعه در کلاسهای درس ریاضی، راهنمای پاسخ مسائل و جورچینهای آن در کتاب جداگانهای برای استفادۀ معلمان و والدین منتشر شدهاست.